ترجمة معتمدة احترافية لجميع القطاعات
Certified, Professional Translation for All Sectors
نقدم خدمات الترجمة القانونية، الطبية، العسكرية/الدفاعية، الحكومية، التقنية، التجارية، وتدقيق لغوي معتمد. خبرة قوية في عقود الجهات الحكومية والمستشفيات وبرامج التعاون العسكري السعودي-الأمريكي (USMTM, TRADOC).
We provide certified legal, medical, defense/military, government, technical, and business translations, plus expert proofreading. Strong experience with KSA government contracts, hospitals, and Saudi-U.S. military cooperation (USMTM, TRADOC).
ختم رسمي عبر منصة «ابدع» وجهات الاعتماد ذات الصلة.
Official seal through the “Ebdea” platform and relevant authorities.
ترجمة → تدقيق لغوي → مراجعة نهائية وفق أفضل الممارسات.
Translate → Proofread → Final QA following best practices.
ملفات Word/PDF مختومة، وفواتير نظامية، وخيارات دفع ميسّرة.
Stamped Word/PDF files, compliant invoicing, and easy payments.
الخدمات
Services
قانوني • طبي • عسكري • حكومي • تقني Legal • Medical • Defense • Government • Technicalنحوّل فكرتك إلى علامة تجارية قابلة للتسجيل والانتشار
We turn your idea into a registrable, scalable brand
- ابتكار أسماء عربي/إنجليزي + وصف وهوية (Brand Story/Slogan)
- ترجمة الشعار والمحتوى التسويقي بأسلوب احترافي
- تكييف ثقافي ولغوي للسوق المحلي (Localization)
- تهجئة لاتينية (Transliteration) حسب متطلبات التسجيل
- التزام نظام العلامات التجارية الخليجي (المادة 4 و5)
- تصميم/تعديل شعار عند الحاجة
- Naming (AR/EN) + Brand story & slogan
- Marketing content & logo translation
- Market/locale cultural adaptation
- Transliteration for trademark filing
- GCC Trademark Law compliance (Art. 4 & 5)
- Logo design/edit on demand
- عقود، مذكرات، صكوك، محاضر، أحكام.
- شهادات (ميلاد/زواج/تعليم) وختم رسمي.
- Contracts, briefs, deeds, minutes, judgments.
- Certificates (birth/marriage/education) with official seal.
- تقارير طبية، فحوصات، خطط علاجية.
- نماذج مستشفيات وبوالص تأمين.
- Medical reports, labs, treatment plans.
- Hospital forms & insurance documents.
- مناهج تدريب، أدلة فنية، مراسلات رسمية.
- خبرة خاصة مع USMTM وTRADOC.
- Training curricula, technical manuals, official correspondence.
- Special experience with USMTM & TRADOC.
- مناقصات، اعتماد، مراسلات رسمية، لوائح.
- محتوى شركات وبروفايلات.
- Tenders, Etimad, official letters, policies.
- Company profiles & marketing texts.
- واجهات المستخدم، وثائق برمجية، كتيبات.
- ترجمة مواقع وتوطين تجاري.
- UI strings, docs, manuals.
- Website translation & localization.
- تدقيق عربي/إنجليزي وفق أسلوب احترافي.
- تحسين الصياغة وتوحيد المصطلحات.
- Arabic/English professional proofreading.
- Style polishing & terminology consistency.
القطاعات والعملاء
Sectors & Clients
حكومي • مستشفيات • مقاولات • شركات • أفراد Government • Hospitals • Contractors • Corporates • Individualsنخدم الجهات الحكومية والمستشفيات وشركات المقاولات والهندسة والتعليم والأفراد، مع التزام تام بالسرية ومواعيد التسليم.
We serve government entities, hospitals, contractors, engineering and education sectors, and individuals—with strict confidentiality and deadlines.
- نماذج اعتماد (Etimad)، Qiwa، Najiz، MOFA e‑Apostille.
- شهادات وملفات ختم رسمي جاهزة للطباعة.
- Etimad, Qiwa, Najiz, MOFA e‑Apostille workflows.
- Stamped deliverables ready for submission.
الموقع والمواد متوفّرة بالعربية والإنجليزية.
Website and content available in Arabic & English.
بروتوكولات صارمة لحماية بيانات العملاء.
Strict protocols to protect client data.
ترخيص وختم معتمد قابل للتحقق.
Verifiable license and certified stamp.
آلية العمل
How It Works
أرسل الملفات عبر النموذج أو واتساب.
Send files via form or WhatsApp.
نرسل عرضاً واضحاً مع المواعيد.
Receive a clear quote with ETA.
ترجمة احترافية ومراجعة مزدوجة.
Professional translation with dual QA.
تسليم مختوم ودعم لما بعد التسليم.
Stamped delivery and after‑care.
الترخيص والاعتمادات
License & Accreditations
منصة إبداع Abde'a Platformماذا قال عملاؤنا عنّا؟
لقطات حقيقية من محادثات واتساب بعد إنجاز الخدمات







تواصل وطلب خدمة
Contact & Request
قنوات التواصل: Contact Channels:
ساعات العمل: يومياً 9ص–9م
Hours: Daily 9am–9pm